Censurpost 2.verdenskrig

Viser 9 indlæg - 1 til 9 (af 9 i alt)
  • Forfatter
    Indlæg
  • #58989
    Hans Teinvall
    Gæst

    Ett rekommenderat brev som sänts med Luftpost från Köpenhamn 1 okt 1940 till Legation Royale du Danemark i Bern, Schweiz. Brevet är ankomststämplat i Bern 3 okt 1940.

    Brevet är frankerat med 95 öre och består av; Brev till utlandet viktklass 1, 40 öre ( 1 jul 1940 – 31 maj 1950) , tillägg för rek, 30 öre (1 jul 1940 – 30 apr 1951), tillägg för flygpost 25 öre (Dansk Luftpost sid 32 från och med 11 okt 1939).

    Brevet har en röd rund stämpel Ae som jag inte kunnat identifiera. I boken Censuren i Danmark (sid 127-128) finns det fyra olika typer av passérstempler med Ak men stämpel med Ae har jag inte kunnat finna.

    Är det någon som vet mer om denna “Ae-stempel”?

    En teori kan vara att brevet är provokeret men brevet verkar “äkta”.

    2. verdenskrig rasade i Europa och Schweiz var ett neutralt land. I Mats Hedelius bok, Dansk Luftpost, nämns Schweiz första gången i samband med det militära undantagstillståndet i Danmark 29 aug 1943 och där forrettningspost till bland annat Schweiz var möjliga att sända från den 6 sep 1943.

    Jag har även studerat de brev som finns i Brevtabase på denna hemsida men stämplen finns ej heller här.

    Kan adressatens namn haft betydelse för att brevet är sänt?

    #59399
    Hans Teinvall
    Gæst

    Jag har funnit ett brev på E-bay med Ae-stempel i svart. Enligt säljaren (som är dansk) rör det sig om en passérstempel från Frankfurt. Stämpeln på detta brev har dock en svart sttämpel och mitt brev har röd stämpel,

    #59400
    Klaus Wehlt
    Gæst

    Hej Hans,
    jeg har ingen speciell viden om tysk censur under 2. verdenskrigen men i “Michel-Atlas zur Deuschland-Philatelie” jeg har fundet fölgende opstilling af “Auslandsprüfstellen”:
    a = Baltiske stater, Ostland (tysk besättelse af Sovjetunionen)
    b = Finland, transit- og lufpost Nord- og Sydamerika
    c = Belgien, Nederlande, Luxemburg og Nord-Frankrige
    d = Italien, Sveits, Spanien og Portugal
    e = Sveits, Sydfrankrige, Nord- og Sydamerika
    f = Skandinavien
    g = Balkan og Tyrkiet
    h = forsendelser af tyske krigsfangene (fra 1944)
    k = Sverige, Norge og Finland
    l = Sydfrankrige
    n = Sydfrankrige og neutrale stater (formentlig Spanien og Portugal)
    o = Sverige, Finland og Danmark
    t = Sverige, Finland og Danmark
    x = Frankrige, Röde kors, Nederlande
    y = Sydfrankrige

    Jeg haaber, det vil väre noget hjälp til dig.

    Mvh
    Klaus

    #59401
    Hans Teinvall
    Gæst

    Hej Klaus!

    Du är verkligen hurtig! Tack för ditt svar. Detta kommer att hjälpa mig mycket för att konstatera att stämpeln stämmer med destinationen på brevet och på fler brev med liknande stämplar.

    Har du något mer som kan förklara varför stämpeln är röd och inte svart?

    Än en gång stort tack!

    Hasse

    #59402
    Klaus Wehlt
    Gæst

    Hej Hans,

    nej, desväerre jeg har ingen forklaring. Men jeg vil spörge vores Tysklandsamlere af Münchner Briefmarken Club naeste mandag. Maaske Jörgen Kluge kan hjälpe dig, han har meget stor viden om Tyskland filateli.

    mvh
    Klaus

    #59403
    Bo Bjerre
    Gæst

    Hej Hans

    Ae-stemplet er ganske rigtigt et passérstempel fra den tyske censur i Frankfurt. Det findes i en del forskellige typer. Min udgave af Karl-Heinz Riemers cernsurkatalog fra 1979 katalogiserer fem forskellige, der kendes med forskellige farver: blå, sort, rød, rødviolet.

    Grunden til, at brevet kun er passérstemplet, og ikke censureret er, at det er stilet til den danske legation i Bern. Konsulatpost blev normalt friholdt fra censur.

    Venlig hilsen
    Bo

    #59404
    Hans Teinvall
    Gæst

    Stort tack till Klaus och Bo för att ni delade med er av era kunskaper.
    Jag ser också med spänning fram emot vad tysklandssamlarna i Munchner Briefmarken Club har för uppfattning om brevet och censurstämpeln.
    Jag har även fått mail sända direkt till mig med upplysningar om brevet och bakgrunden till de stämplar som finns på brevet.

    Jag gjorde en ytterligare undersökning själv genom att fastställa vilken stämpel som använts vid avsändandet från Köpenhamn.
    I Jan Bendix bok Köbenhavns poststempler sid 298 har jag identifierat stämpleln som nr 2 (Brotype Vc-2 Köbenhavn / 23. 1, 17 jun 1932 – 6 jul 1971).
    Det finns också en notering om att stämpeln “kendes ikke anvendt i perioderne 3 nov 1936 – 1 nov 1940 och 17 apr 1962 – 26 apr 1967)

    Mitt brev är stämplat 1 okt 1940. Min slutsatsen blir då att vi nu kan konstatera att perioden där stämpeln inte använts blir lite kortare.

    Ett spörgsmål för Vagn Jensen att ta ställning till. Är min slutsats korrekt?

    En reflektion i detta sammanhang är att den tyska censuren visade respekt för post som sändes till danska ambassader och konsulat i utlandet. Det skulle vara intressant om någon mer har liknande brev som sänts till danska ambassader i utlandet under 2.verdenskrig och som både är censurerade och INTE censurerade.

    #59405
    Klaus Wehlt
    Gæst

    Hej Hans,
    kan du laese tysk? Jeg har fundet i tysk tidskrift philatelie nr. 380 fra februar 2009 artiklen fra Paul Erich Dinges: “Die Auslandsprüfstelle von Frankfurt am Main”
    Kort resumé paa dansk:
    Begyndelse 1.9.1939 (Postamt Frankfurt 2), flyttet til Gagern-Gymnsium og Zoogesellschaftshaus december 1939. Begge huse var bomberamt om 4.10.1943. AP flyttet til Oberursel/Taunus og Homburg vor der Höhe (smaa tyske byer när ved Frankfurt). Fra 1944 postcensuren gaa over fra Wehrmacht til SS og Gestapo.
    De Auslandsprüfstelle Frankfurt var tilkommende for forsendelse til og fra Sveits, Lichtenstein, luftpost til og fra Nord- og Sydamerika via Italien, luftpost fra Danmark og Norge til USA og transitposten fra Sveits.
    Personale omfattede 100 officere, 120 embedsmaend og 2.600 ansatte som behandles 120.000 til 150.000 postforsendelser daglig.
    Stempel “Ae” er paa samtlige afbildete forsendelser röd eller lillaröd.

    mvh
    Klaus

    #59406
    Hans Teinvall
    Gæst

    Hej Klaus!
    Min tyska är inte så bra som din danska men jag kan både beställa öl på tyska och läsa en tysk tidning hjälpligt. Har du artikeln skannad får du gärna sända den till mig. Du har min e-postadress på http://www.vaabentypen.dk.
    Detta brev har verkligen satt igång en kartläggning av censurpost under 2.verdenskrig.

    Jag kommer nu att specialgranska alla mina brev med censurstämplar och återkommer kanske igen på detta Forum.

    Hilsen
    Hasse

Viser 9 indlæg - 1 til 9 (af 9 i alt)
  • Du skal være logget ind for at svare på dette indlæg.